home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus Special 25 / AMIGAplus Sonderheft 25 (2000)(Falke)(DE)(Track 1 of 4)[!].iso / LOCALE / catalogs / english / Knack.catalog < prev    next >
Text File  |  2000-05-08  |  23KB  |  1,156 lines

  1. ;About the Knack.ct File:
  2. ;------------------------------
  3. ;
  4. ;Here you get a Knack.ct file. You can use it in order to
  5. ;create a Knack.catalog in your country language.
  6. ;
  7. ;To exclude any copyright problems for me and for the Knack
  8. ;users, the catalogs created for Knack must be purely Public
  9. ;Domain and may therefore be copied and used freely by anyone
  10. ;without any restrictions.
  11. ;
  12. ;I would be pleasant if you created a Knack catalog in your
  13. ;country language and sent it to me for publication, so that
  14. ;everyone can use it with Knack. The E-Mail address can be
  15. ;found in the documentation file. Thank you very much!
  16. ;
  17. ;
  18. ;Anmerkung zum Knack.ct File:
  19. ;------------------------------
  20. ;
  21. ;Anbei erhalten Sie ein Knack.ct File. Mit diesem File ist
  22. ;es Ihnen möglich, Knack Ihrer Landessprache anzupassen.
  23. ;
  24. ;Um Copyright-Probleme für mich und die Benutzer von Knack
  25. ;von vornherein auszuschließen, müssen die für Knack erstell-
  26. ;ten Kataloge als reine PublicDomain vorliegen und damit für
  27. ;jeden frei und ohne Einschränkungen kopierbar und verwendbar
  28. ;sein.
  29. ;
  30. ;Ich würde mich freuen, wenn Sie Knack Ihrer Landessprache
  31. ;anpassen und mir den Katalog dann zur Veröffentlichung zur
  32. ;Verfügung stellen würden, damit auch andere diesen mit Knack
  33. ;verwenden können. Die E-Mail-Adresse erfahren Sie in der Anlei-
  34. ;tung. Ich bedanke mich im voraus.
  35. ;
  36. ;
  37. ##version $VER: Knack.catalog 1.8 (16.09.97)
  38. ## language english
  39. ## codeset 0
  40. ;
  41. msg_DESCRIPTION
  42. GUI for many crunchers
  43. ;Benutzeroberfläche für div. Packer
  44. ;
  45. msg_END
  46. Quit
  47. ;Ende
  48. ;
  49. msg_BACK
  50. Back
  51. ;zurück
  52. ;
  53. msg_ASKPACKER
  54. \ecSelect cruncher
  55. ;Wähle deinen Packer....
  56. ;
  57. msg_ASKEND
  58. \ecAre you joking !?!\n\
  59. Really quit ?
  60. ;\ecDas soll wohl ein Scherz sein !?!\n\
  61. ;Willst Du wirklich aufhören ?
  62. ;
  63. msg_MENU_ABOUT
  64. About
  65. ;über Knack
  66. ;
  67. msg_MENU_USER
  68. User
  69. ;Benutzer
  70. ;
  71. msg_MENU_QUIT
  72. Quit
  73. ;Programmende
  74. ;
  75. msg_MENU_LHA_COMPRESS
  76. Compress
  77. ;Packen
  78. ;
  79. msg_MENU_LZX_COMPRESS
  80. Compress
  81. ;Packen
  82. ;
  83. msg_MENU_DMS_COMPRESS
  84. Compress
  85. ;Packen
  86. ;
  87. msg_MENU_DMS_REPACK
  88. Repack
  89. ;Repack
  90. ;
  91. msg_MENU_DMS_BANNER
  92. Show banner in file
  93. ;Text Banner zeigen
  94. ;
  95. msg_MENU_OPEN
  96. Open
  97. ;Laden
  98. ;
  99. msg_MENU_PRINT
  100. Print
  101. ;Drucken
  102. ;
  103. msg_MENU_ED
  104. Editor
  105. ;Editor
  106. ;
  107. msg_TITLE_ARCHIVE
  108. Archive
  109. ;Archive
  110. ;
  111. msg_BUTTON_DECOMPRESS
  112. Decompress
  113. ;Entpacken
  114. ;
  115. msg_BUTTON_COMPRESS
  116. Compress
  117. ;Packen
  118. ;
  119. msg_BUTTON_TEST
  120. Test file
  121. ;Testen
  122. ;
  123. msg_BUTTON_VIEW
  124. View file
  125. ;Ansicht
  126. ;
  127. msg_TITLE_PREFS
  128. Prefs
  129. ;
  130. msg_BUTTON_CONFIG
  131. Config
  132. ;Konfig.
  133. ;
  134. msg_TITLE_SPECIAL
  135. Special
  136. ;Sonstiges
  137. ;
  138. msg_BUTTON_DELETE
  139. Delete
  140. ;löschen
  141. ;
  142. msg_BUTTON_SHELL
  143. Shell
  144. ;Shell
  145. ;
  146. msg_BUTTON_MORE
  147. More
  148. ;Lesen
  149. ;
  150. msg_BUTTON_RENAM
  151. Rename
  152. ;umbenennen
  153. ;
  154. msg_TITLE_DISK
  155. Disks
  156. ;Disketten
  157. ;
  158. msg_BUTTON_FORMAT
  159. Format
  160. ;Formatieren
  161. ;
  162. msg_TITLE_CONFIG
  163. Config
  164. ;Konfig
  165. ;
  166. msg_KEYLABEL_PATH
  167. Path:
  168. ;Verzeichnis
  169. ;
  170. msg_KEYLABEL_DECOMPRESS
  171. Decompress:
  172. ;Enpacken:
  173. ;
  174. msg_KEYLABEL_COMPRESS
  175. Compress:
  176. ;Packen:
  177. ;
  178. msg_KEYLABEL_VIEW
  179. View:
  180. ;Ansicht:
  181. ;
  182. msg_KEYLABEL_TEST
  183. Test:
  184. ;Testen:
  185. ;
  186. msg_KEYLABEL_DEFAULT_PATH
  187. Destination:
  188. ;Zielverzeichnis:
  189. ;
  190. msg_DMS_CMODE
  191. Packing method:
  192. ;Packmodus:
  193. ;
  194. msg_DMS_BANNER
  195. BANNER for DMS file:
  196. ;Text Banner:
  197. ;
  198. msg_DMS_PASSWORT
  199. Password:
  200. ;Passwort:
  201. ;
  202. msg_DMS_NOVAL
  203. No validating of disk:
  204. ;keine Schreibprüfung:
  205. ;
  206. msg_DMS_NOZERO
  207. Ignore diskbitmap:
  208. ;Bitmap ignorieren:
  209. ;
  210. msg_DMS_FULL
  211. Show full info on DMS file:
  212. ;volle Information zeigen:
  213. ;
  214. msg_DMS_NOPAUSE
  215. Skip press RETURN request:
  216. ;keine RETURN-Abfrage:
  217. ;
  218. msg_DMS_NOTEXT
  219. Do not display banners:
  220. ;keine Texte anzeigen:
  221. ;
  222. msg_BUTTON_SAVE
  223. Save
  224. ;Speichern
  225. ;
  226. msg_BUTTON_USE
  227. Use
  228. ;Benutzen
  229. ;
  230. msg_BUTTON_OPEN
  231. Open
  232. ;Laden
  233. ;
  234. msg_BUTTON_CANCEL
  235. Cancel
  236. ;Abbruch
  237. ;
  238. msg_TITLE_DMSWIN
  239. DMS-Window
  240. ;DMS-Fenster
  241. ;
  242. msg_KEYLABEL_DRIVE
  243. Drive
  244. ;laufwerk
  245. ;
  246. msg_TITLE_PFAD
  247. Archive
  248. ;Archivename
  249. ;
  250. msg_KEYLABEL_LOWTRACK
  251. LOW
  252. ;Erster
  253. ;
  254. msg_KEYLABEL_HIGHTRACK
  255. HIGH
  256. ;Letzter
  257. ;
  258. msg_KEYLABEL_DRAWER
  259. Drawer
  260. ;Verzeichnis
  261. ;
  262. msg_KEYLABEL_FILES
  263. Files
  264. ;Files
  265. ;
  266. msg_STARTING
  267. Format
  268. ;Starte
  269. ;
  270. msg_STARTSCHNELL
  271. Quick
  272. ;Schnell
  273. ;
  274. msg_DATENNAME
  275. Volumename:
  276. ;Datenträgername:
  277. ;
  278. msg_TRASHCAN
  279. Put trashcan:
  280. ;Papierkorp einrichten:
  281. ;
  282. msg_FASTFILESYSTEM
  283. FastFileSystem:
  284. ;FastFileSystem
  285. ;
  286. msg_INTERNATIONAL
  287. Internatonal mode:
  288. ;Internationaler Modus:
  289. ;
  290. msg_CACHE
  291. Directory-Cache:
  292. ;Verzeichnis-Chache:
  293. ;
  294. msg_DEFAULT_PATH
  295. Default path:
  296. ;Aktuelles-Verzeichnis:
  297. ;
  298. msg_PRINTER
  299. Printer output
  300. ;Drucker ausgabe
  301. ;
  302. msg_SHELL
  303. Shell:
  304. ;Shell:
  305. ;
  306. msg_TITLE_NEW_NAME
  307. New name for
  308. ;Der Neue Name für
  309. ;
  310. msg_OVERWRITE
  311. overwrite
  312. ;Überschreiben
  313. ;
  314. msg_ADD
  315. append
  316. ;anhängen
  317. ;
  318. msg_OK
  319. Ok
  320. ;
  321. msg_ASKDELETE
  322. Warning: you cannot get back\n\
  323. what you delete! Ok to delete:\n\
  324.  \eb"%s"\en
  325. ;
  326. ;Warnung: Gelöschte Dateien sind\n\
  327. ;unwiederbringlich verloren !\n\
  328. ;Wollen Sie wirklich die Datei\n%s\n\
  329. ;löschen ?
  330. ;
  331. msg_ASK_COPYFILE
  332. File \eb%s\en exists
  333. ;File existiert \eb%s\en bereits
  334. ;
  335. ;
  336. msg_REQ_DRAWER_PACK
  337. Select drawer to compress
  338. ;Wähle Verzeichnis zum Packen
  339. ;
  340. msg_REQ_DRAWER
  341. Select drawer
  342. ;Wähle Directory
  343. ;
  344. msg_REQ_FILE
  345. Select file(s)
  346. ;File(s) auswählen
  347. ;
  348. msg_REQ_PFAD
  349. Select path to decompress to
  350. ;Wähle Pfad zum entpacken
  351. ;
  352. msg_REQ_SELECT_VOLUMES
  353. Select drive
  354. ;Wähle Laufwerk
  355. ;
  356. msg_STATUS
  357. Waiting...
  358. ;Warte auf Dich...
  359. ;
  360. msg_FAIL
  361. Error occured
  362. ;Fehler aufgetreten!
  363. ;
  364. msg_ERROR
  365. Couldn't create MUI-application\n
  366. ;Konnte MUI-Applikation nicht erstellen.\n
  367. ;
  368. msg_UNREG
  369. \ecKnack is Shareware!\en\n\
  370. \ecIf you use it regulary,\n\
  371. you'll have to pay the shareware fee!\n\
  372. \enThis requester is for reminding you of that...\n\
  373. \enYou can register for $20 US at\n
  374. ;
  375. ;\ecKnack ist Shareware!\en\n\
  376. ;\ecBei regelmäßiger Benutzung des Programms sollte\en\n\
  377. ;\endie Share entrichtet werden!\n\
  378. ;\enDieser Requester soll daran gelegentlich erinnern..\n\
  379. ;\enRegistriert werden kann gegen 10,-DM bei\n\n\
  380. ;
  381. ;
  382. msg_NO_FILETYPE
  383. Unknown filetype\n
  384. ;Unbekannter Filetyp
  385. ;
  386. msg_REGISTER_LHA
  387. Lha
  388. ;
  389. msg_REGISTER_LZX
  390. Lzx
  391. ;
  392. msg_REGISTER_DMS
  393. DMS
  394. ;
  395. msg_REGISTER_Format
  396. Format
  397. ;
  398. msg_REGISTER_Sonst
  399. Other
  400. ;Sonst.
  401. ;
  402. msg_TITLE_LHA
  403. Lha-arguments
  404. ;
  405. msg_TITLE_LZX
  406. LZX-arguments
  407. ;
  408. msg_TITLE_DMS
  409. DMS-options
  410. ;
  411. msg_TITLE_FORMAT
  412. Format
  413. ;
  414. msg_ARCHIVE_DELETE
  415. Delete archive after decompressing ?
  416. ;
  417. msg_USER_WIN
  418. Registered to
  419. ;Benutzer Inforamtion
  420. ;
  421. msg_NO_REG
  422. Unregistered version 8-(
  423. ;
  424. msg_ABOUT2_WIN
  425. written by
  426. ;Geschrieben von
  427. ;
  428. msg_BUTTON_LOCALE
  429. Ok
  430. ;Weiter
  431. ;
  432. msg_TXT_LOCALE
  433. \ebEnglish translation by\en\n\n\
  434. \eiTom Beuke\en\n\
  435. Westhoffstr. 13-15\n\
  436. 44145 Dortmund\n\
  437. Germany\n\n\
  438. EMail: T_beuke@tob.prima.de\n\n\
  439. ;
  440. ;
  441. msg_TEXT_SORRY
  442. \ec\ebSorry!\n\
  443. Not yet implemented!
  444. ;
  445. ;\ec\ebSorry!\n\
  446. ;Noch nicht implementiert!
  447. ;
  448. msg_MENU_TITLE_TOOLS
  449. Tools
  450. ;
  451. msg_MENU_TOOLS_ENV
  452. Env-Variable
  453. ;
  454. msg_TITLE_CFG_PGP_B
  455. PGP commands
  456. ;PGP Befehle
  457. ;
  458. msg_TITLE_CFG_PGP_KS
  459. Managing keys
  460. ;Kommandos zur Schlüsselverwaltung
  461. ;
  462. msg_TITLE_CFG_PGP_K
  463. Command options
  464. ;Kommandooptionen
  465. ;
  466. msg_TITLE_PGP
  467. PGP-Window
  468. ;
  469. ;msg_PGP_SHELL
  470. ;PGP-Ausgabe:
  471. ;
  472. msg_BUTTON_PGP_ENCRYPT
  473. Encrypt file
  474. ;Datei verschlüsseln
  475. ;
  476. msg_BUTTON_PGP_DECRYPT
  477. Decrypt file/check signature
  478. ;Datei entschlüsseln/Unterschrift prüfen
  479. ;
  480. msg_BUTTON_PGP_SIG
  481. Sign file
  482. ;Datei unterschreiben
  483. ;
  484. ;
  485. msg_BUTTON_OPTION_PGP_SIG
  486. Extra signature
  487. ;Abgetrennte Unterschrift
  488. ;
  489. msg_BUTTON_OPTION_PGP_RADIX
  490. RADIX-64 format
  491. ;RADIX-64 Format
  492. ;
  493. msg_BUTTON_OPTION_PGP_CLEARSIG
  494. plain text with signature
  495. ;Text in Klartext mit Unterschrift
  496. ;
  497. msg_MENU_TITLE_PROJEKT
  498. Project
  499. ;Projekt
  500. ;
  501. msg_MENU_TITLE_PACKER
  502. Packer
  503. ;
  504. msg_MENU_PGP_VIEW
  505. Show known keys
  506. ;Inhalt anzeigen
  507. ;
  508. msg_MENU_PGP_GENERATE
  509. Generate new key
  510. ;
  511. msg_MENU_PGP_ADD_KEY
  512. Add Key
  513. ;
  514. msg_MENU_PGP_KEY_DELETE
  515. Delete key
  516. ;Key delete
  517. ;
  518. msg_MENU_PGP_KEY_SIG
  519. Sign Key
  520. ;Key unterschreiben
  521. ;
  522. msg_MENU_PGP_KEY_EDIT
  523. Edit key
  524. ;Key editieren
  525. ;
  526. msg_MENU_PGP_KEY_EXTRACT
  527. Save key as ASCII
  528. ;ASCII-Key speichern
  529. ;
  530. msg_WIN_ENV_NAME
  531. Name
  532. ;
  533. msg_WIN_ENV_STRING
  534. String
  535. ;Zeichenkette
  536. ;
  537. msg_MENU_PGP_SIG_DELETE
  538. Delete signature
  539. ;Unterschrift entfernen
  540. ;
  541. msg_TITLE_PGP_USER_ID
  542. User-ID
  543. ;
  544. msg_MENU_PGP_VIEW_FINGERPRINT
  545. Show fingerprint
  546. ;Fingerprint anzeigen
  547. ;
  548. ;
  549. ;*************************************************************************
  550. ; Version 1.09 (16.03.96)
  551. ;*************************************************************************
  552. ;
  553. ;
  554. msg_WINDOW
  555. Output window
  556. ;Ausgabefenster
  557. ;
  558. msg_HELP_CFG_WINDOW
  559. Here you can define size and\n\
  560. position of the output window\n\
  561. \ebexample:\en\n\
  562.                  CON:0/11/500/600/Output/CLOSE/WAIT\n
  563. ;Hier koennen Sie die Standardwerte
  564. ;des Ausgabefen